Merci de patienter pendant
le chargement de la page

A

  

B

    

C

    

D

    

E

    

F

    

G

    

H

    

I

    

J

    

K

    

L

    

M

    

N

    

O

    

P

    

Q

    

R

    

S

    

T

    

U

    

V

    

W

    

X

    

Y

    

Z

    
Signes   Chiffres    Abécédaire raisonné     Vers la liste alphabétique






[...] l'enseignement obligatoire semble miner la volonté personnelle d'apprendre.
Ivan ILLICH




 Lettre I



~i (finales en ~i) : très prisées par les journalistes ou auteurs néo-crétins pour désigner les habitants d'une ville ou d'un territoires arabes : bagadadi (habitants de Bagdad), kabouli (habitant de Kaboul), ... et même l'ahurissant émirati (sic) : Les militants d’un tourisme chez l’habitant en Mauritanie ouvrent-ils la porte de leur appartement parisien aux touristes coréens ou émiratis de passage ?

Icône (du grec eikona, image) : les icônes, fleurs de l”art pictural orthodoxe, sont des tableaux, des représentations diaphanes et épurées de saints ou de scènes religieuses. De nos jours, ce sens est dénaturé, et on emploie “icône” dans le sens d'un personnage représentatif. Un journal, parlant de madame Dati, ministre de la Justice, titre ainsi : la “chute d’une icône” (elle était mal accrochée ?) Entendu à la french TV : « Soljénitsine était l'icône de la dissidence russe ». Pour un Russe, c'est normal d'être une icône. (Une autre chaîne de la french TV le décrit comme l'emblème de la dissidence russe). Avant on disait idole ou symbole. Johny Halliday était l'idole des jeunes, maintenant il serait leur icône. Ah, sa célèbre chanson : On m'appelle l'icône des jeunes !

Pour les informaticiens, qui désacralisent tout, une icône est un petit dessin stylisé sur lequel on peut “cliquer” pour lancer un programme. Souvent les informaticiens, en raison de leur ignorance crasse, due à leur niveau de culture relativement proche de zéro, disent UN icône et non une icône (emprunt évident à l'anglo-saxon : icon). Cela sonne mieux et c”est tellement entré dans les mœurs informes à tiques qu'un célèbre fournisseur d'accès internet n'hésite pas à écrire sur une notice : « Après installation [du programme], UN icône apparaîtra sur le Bureau ». Ou bien, pêché dans un article informatique : « Le nouveau logo [des Jeux Olympiques] deviendra l'icône visuel de Londres 2012 ». A donné le verbe icôniser : réduire à une icône. Quelquefois même l'accent circonflexe disparaît, laissant un mot vide de sens et de spiritualité : Un icone. Icone ou y déconnent ?

Identité : synonyme dorénavant de nationalité. L'identité, c'est le fait d'être identique ou de se rendre identique. Tel ressortissant étranger ne maîtrise pas le français, il ne pratique pas la même religion que nous, il a des tabous alimentaires d'un autre âge, il ne s'habille pas comme nous, il obéit à des coutumes rétrogrades. Conclusion : il a l'identité française. C'est aussi simple que ça.

Ied : Improvised Explosive Devices ou Capitaux engagés dans une entreprise étrangère. L'investisseur peut ainsi prendre le contrôle partiel ou total de l'entreprise. Une des grandes victoires de la mondialisation. Vous croyiez savourer un biscuit bien français ? Eh bien non ! Il est passé sous le contrôle étasunien, qui va imposer ses directives de fabrication.

Il, elle est un(e) … on emploie de moins en moins le démonstratif ('présentatif') : c'est un(e) pour désigner quelqu'un, mais à la façon des peuplades anglo-saxonnes on utilise le pronom personnel : il est un grand artiste au lieu de “c'est un grand artiste”, elle est une femme intelligente au lieu de “c'est une femme intelligente”. On se demande pourquoi cette façon de s”exprimer, si anti-naturelle pour le français, tend de plus en plus à s'imposer chez les néo-crétins.

Île (de beauté) : presque aucun journaliste, presque aucun présentateur de bulletin météo ne dira plus : la Corse. C'est l'Île de beauté, que cela plaise ou non. Peut-être que les attentats et les meurtres en série, avec leur belles couleurs rouges et bleues, justifient à leurs yeux cette appelation.

Illégal : néo-crétinisme informatique signifiant “non conforme au système ou au programme”, non permis, non valable : Commande illégale. Importation frauduleuse de l'anglo-saxon, comme dans par exemple « Illegal email » (adresse non valable). Qui a dit Informatique et Liberté ?

Illettrisme (avec deux “ l ” et deux “ t ”) : une des conséquences de l'enseignement public moderne. Désormais l'école ne forme plus des esprits, mais prétend former des citoyens. Résultat : on n'obtient ni les uns ni les autres, c'est-à-dire qu'on obtient des ignorants et des illettrés d'une part et des asociaux d'autre part. D'après les statistiques officielles, il y aurait 2 300 000 illettrés en France (chiffre de 2007). D'après les miennes, officieuses, 12 321 524. L'illettrisme se caractérise par le manque de maîtrise des structures écrites, rendant l'individu incapable de déchiffrer ou de rédiger les textes les plus simples – et donc de communiquer. On se demande vraiment à quoi servent nos Ministres de l'Éducation nationale successifs, sinon à pondre une réforme [comme s'ils dépucelaient une vierge] et à toucher de substantielles prébendes. Mais il faut cependant avouer que la démission parentale et la paresse intellectuelle y sont aussi pour beaucoup.

Peut-on considérer le passage suivant comme un modèle d'illettrisme ou de cacographie (1) ? « je suis assistante d'éducation dans une CLIS de niveau 5.Nous travaillons sur Léo et Léa.Le global ne fais que troublé les enfants qui au final ne savent pas lire.Nous voyons de + en + d'élèves venir en CLIS.la méthode Boscher et également utilisée par l'ancien enseignant avec qui je travailler et qui a opérer des miracles avec les enfants que l'éducation disait "perdu". ». Quelques fautes d'orthographe ou de syntaxe peuvent passer pour de l'inattention ou de la négligence. Mais une telle accumulation de fautes est un indice de changement de niveau (quantitatif → qualitatif) : on tombe dans l'inculture. De plus, ce texte émane d'une prétendue « assistante d'éducation ».

L'illettrisme ne doit pas cependant être confondu avec l'analphabétisme. Est analphabète celui qui n'a jamais appris à lire et à écrire. Cela le ravale en fait, dans nos civilisations, au rang de la bête (analpha-bête).

Citation

« La mondialisation économique, politique et culturelle rend obsolète l'institution implantée localement et ancrée dans une culture déterminée que l'on appelle l'École et, en même temps qu'elle, l'enseignant » (rapport 1998 de l'OCDE sur les politiques de l'Éducation).
Illogisme : c'est le propre de beaucoup de constructions de phrases ou de présentations des idées. Ce petit recueil en recense un certain nombre. Nous ne pouvons résister au plaisir de vous citer un illogisme, particulièrement amusant : « Deux lesbiennes, qui vivent leur petit bonhomme de chemin ». Ou bien, lu dans une notice pour une marque de carte-mémoire : Garantie limitée à vie (sic). Les scientifiques ne sont pas en reste d'illogismes : Ce cancer a été favorisé par la surconsommation de tabac...

A mettre sur le même plan cette phrase lue dans un journal électronique : « Quelque 1.605 produits ont été signalés comme dangereux par les Etats membres en 2007, et plus de la moitié – 700 – avaient été fabriqués en Chine ». 700 représente plus de la moitié de 1.605 ; vive la nouvelle mathématique selon les néo-crétins !

Image : c'est le règne de l'image, qui s'est substituée aux mots. Les manuels scolaires sont truffés d'images et de photos, et le texte s'y fait de plus en plus rare. Il est cependant vrai qu'à l'origine l'alphabet, les signes hiéroglyphiques ou cunéiformes, les caractères chinois ne sont que des dessins stylisés. Cela n'est pas une raison pour que l'image revienne en force.

Les avertissements traditionnels, rédigés en langue normale, sont devenus également des dessins stylisés (“pictogrammes”, mot abrégé en pictos), présents un peu partout : signaux routiers, appareils électroménagers… De même en informatique il faut cliquer sur de petits dessins stylisés appelés icônes pour déclencher un événement.

Très en vogue aussi, le symbole du cœur pour remplacer le verbe aimer : J' Paris sur le modèle I NY. Et pour détester, qu'emploie-t-on ? Le pique ? Je les Anglo-Saxons. Quant à la musique, c'est devenu partout sur internet . Fastoche, non ? J' la vraie et je le rap. Ou, beaucoup plus simple : I & I . Au fond, on en arrive au système des caractères chinois. Voir Cœur.

Tout se passe comme si a priori on pensait que les citoyens étaient illettrés (deux “ l ”, deux “ t “), et ne savaient reconnaître que les images et les couleurs. Une image chasse l'autre dans un kaléidoscope perpétuel.

Les anciens systèmes informatiques (UNIX, DOS …) fonctionnaient principalement avec des commandes au clavier. Maintenant, plus rien n'est concevable sans une interface graphique (icônes, fonds d'écran, habillage des programmes …). La dernière mouture de la secte Micromou (Ouista) mise tout sur les images en 3D (3 dimensions) sous prétexte de confort visuel. Plutôt qu'une progression, nous sommes en pleine régression.

L'image est une solution de facilité, car elle s'impose par son caractère immédiat, et elle berce – souvent d'illusions optiques – le spectateur, passif, elle le prend en charge. Cela n'implique pas un effort intellectuel intense. Alors que la lecture est un choix actif. Voir Vidéo.

Image (droit à l'~) : il n'est plus possible de photographier en France des personnes, ni des monuments, ni des immeubles, sans avoir l'autorisation écrite, en trois exemplaires, enregistrée par devant notaire. Et si vous photographiez des crottes de chien, vous devez maintenant avoir l'autorisation du chien. Autrement, vous courrez le risque d”être attaqué en justice, et de devoir payer des dommages et intérêts, parfois exorbitants. A une époque où l'image règne en maître, ceci constitue un joli paradoxe. De telle façon que nombre de journaux télévisés voilent la face de certaines personnes (simples citoyens, criminels ou présumés innocents) dans leurs reportages. A quand les présentateurs masqués ? De toute façon l'information, elle, est masquée.

Les gens sont de plus en plus exigeants pour le droit à l’image. Ils ont un droit de regard sur les clichés pris. Ils ont inconsciemment l'impression qu’on leur vole quelque chose d'eux-mêmes lorsqu’on les photographie. Tout comme certaines tribus africaines, qui croient qu'on leur vole leur âme si on les prend en photo. Le croiriez-vous ? Nous régressons vers l'animisme. Voir à ce sujet cet article.

Immigration, immigré : ces mots n'existent plus. Voir Excision, Diversité, Minorité visible.

Impacter : ce terme technique, laid et sec, est dorénavant synonyme de toucher, concerner, frapper : Les clients impactés (concernés) par cette panne … Sans doute en relation avec un impact de balle, car les clients sont maintenant des cibles ... La CNIL est une instance française, disposant de peu de moyens, face à un instrument mondial qui impacte (touche, concerne) désormais la vie quotidienne de dizaines de millions de personnes. Ou encore : Mme Rachida Dati, dont les origines personnelles n’ont pas à être considérées comme ayant pu impacter sur (influer sur, influencer) cette décision. Vient d'impact : heurt, collision, et aussi trou (laissé par une balle).

Implémenter (jargon informatique, hérité de l'anglo-saxon) : signifie normalement : traduire un algorithme en langage de programmation. Cet épouvantable anglicisme veut maintenant dire : implanter, introduire, mettre, placer, installer. Cette fonction a été implémentée dans le programme. Cela vous prend tout de suite une allure plus connectée que de dire tout simplement implanter.

Impossible is nothing : cette joyeuse couillonnade néo-crétine a été marquée sur un autocar descendant les Champs Élysées, et transportant des champions (français ?) revenant des Jeux Zolympiques de Pékin (août 2008). Avant on disait « Impossible n'est pas français ». Apparemment, ce n'est plus possible.

Impôts : n'existent plus. Mais on paye autant sinon plus. En effet, si le mot a disparu, il a été remplacé par contributions (directes ou indirectes). Et celui qui paie ses impôts n'est plus un imposable (mot lourd et pénible), mais un contribuable : là, c'est tout de suite mieux de savoir qu'on contribue à l'essort économique de la nation et à l'insertion des non-Européens. Principe novlanguais d'euphémiser une réalité gênante.

Imprimer : comprendre, saisir dans le langage des néo-crétins ordinatorisés, influencés sans doute pa leur matériel informatique. Tout ce qu'il m'a dit, j'ai pas imprimé ! Et l'on se plaint que l'édition marche mal !

Improbable : dans la bouche des néo-crétins, cela doit vouloir dire invraisemblable, impossible, incroyable, inimaginable. Un improbable automate gesticule devant nous ( ??? ), ou bien les pages sur Jeanne d’Arc nous proposent une improbable relecture (sic) de Jeanne et ses mythes, ou encore : Tout y est : les paroles improbables à la grammaire désastreuse, le clip kitchissime dans lequel « Marie » enchaîne les poses bucoliques dans un parc... Est-ce que cela a rapport avec le calcul des probabilités ?

Inatteignable : adjectif utilisé par ceux pour qui la culture ou le français correct sont “inaccessibles” ou “hors d'atteinte”. Cette page n'existe plus ou est inatteignable sur ce site. L'objectif de bon état écologique fixé par la directive-cadre (DCE) est quasi-inatteignable.

Incarcéré : bloqué, prisonnier en parlant de quelqu'un coincé dans l'amas de tôles qu'est devenu son véhicule après un accident. Des pasagers sont encore ce soir incarcérés dans les wagons On demande une levée d'écrou. Le contraire d'incarcérer est évidemment désincarcérer.

Incivilité : synonyme édulcoré d'agression, de violence, de comportement asocial, de délinquance. Si un élève insulte un prof, c'est une incivilité. S'il crache sur un prof, c'est une incivilité. S'il l'agresse (coup de poing ou de pied, coup de couteau), c'est une incivilité. Elle propose [ … ] de mettre sous tutelle les allocations familiales "dès la première incivilité" des élèves. Les actes d'incivilité se multiplient à l'école (entendez par là : les actes de violence et les agressions de toutes sortes). Un élève n'est donc plus asocial, il est simplement incivil. Non seulement ça rassure, mais encore ça lui rétablit tout de suite un statut social. Il est ainsi récupérable.

Si les élèves commettent de plus en plus d'actes d'incivilité, par contre il est interdit aux profs de répondre par une gifle ou même par une réprimande sous peine de poursuites judiciaires d'une part, d'actes de violence pure (incivilités ?) de la part de parents ou d'un groupe d'élèves en mal de représailles d'autre part.

Incivilité signifie « manque de civilité », c'est-à-dire manque de politesse. Donner un coup de couteau serait donc dû à un manque de politesse. C'est effarant de bêtise. Le contraire d'incivilité est la civilité (= politesse, civisme). Mot d'ordre récent : Rétablir la civilité : Apprendre la civilité aux enfants : des programmes d'éducation au respect de l'autre pour apprendre aux enfants à gérer (= dominer, maîtriser) les conflits par la parole plutôt que par la violence (etc. Programme électoral de la Gauche). Il faut sans doute aussi développer la citoyenneté ou l'esprit citoyen. Quant au mot 'civisme', il semble complètement oublié. Voir Civilité.

Incontournable : dans le parler de tous les jours, ce synonyme d' “inévitable”, “inéluctable”, “obligé”, “indispensable” s'impose gaillardement. Bien que la notion d'obstacle y soit clairement notée (contourner un obstacle), on l'emploie à tout propos : Cette lecture est incontournable, cet itinéraire gastronomique est incontournable. L'incontournable David Rochefélée, co-fondateur du Groupe de Bilderberg et du CFR. Le principe anthropique semble incontournable dans la physique actuelle. Cela semblerait suggérer que les choses en question constituent des obstacles (?). Cet adjectif est maintenant très prisé des journaleux, qui l'emploient tout le temps.

Incorrections (de langage) : erreurs de constructions, emploi de mots les uns pour les autres, aberrations langagières de toutes sortes, confinant au charabia (voir ce mot), choses auxquelles il faut ajouter l'ignorance la plus parfaite des règles d'orthographe, tout cela caractérise en gros la stylistique moderne. Les exemples sont innombrables. Nous avons pensé plutôt à Le Chat.. (au Chat, un personnage dessiné). Découvrez d'autres citations de Les Nuls. Les tribus yéménites en butte (lutte) avec le pouvoir central ont enlevé des dizaines de touristes étrangers en guise de (comme) monnaie d'échangeLes terroristes n”ont fait jusqu'à maintenant qu'un usage sporadique d'une technique appelée sténographie (Il faut, bien sûr, lire : stéganographie : art de cacher un message dans une image), par laquelle on cache un message texte dans un autre fichier, d'ordinaire une image. Ils ont une sacrée culture, les rédacteurs et les diffuseurs de nouvelles sur Internet.

Indicé : alors là, j'avoue ne pas savoir exactement ce que ça signifie. Sans doute : indexé. Classement des sites indicé (sic) sur le PageRank.

Individu (= qui n'est pas, ou ne peut pas être divisé) : dans une société grégarisée, l'individu est un concept dépassé et méprisable, qui doit s'effacer devant la notion de groupe. Un individu ne saurait avoir de valeur par lui-même. Ou alors, ce mot ne saurait subsister que dans un sens négatif : Un individu aux allures louches, est soupçonné de ce vol.

Infanticide : L'infanticide classique a disparu du code pénal. On parle aujourd'hui d'« homicide aggravé sur mineur de moins de quinze ans ». Homicide aggravé ? Et un homicide allégé, c'est quoi ? Si même la Justice charabiate maintenant en néo-crétin...

Infectiosité : caractère infectieux, pouvoir infectieux. L'infectiosité des virus influenza est détruite très rapidement à des températures supérieures à 60°C. Le mot influenza remplace le mot grippe, trop compliqué à retenir. Voir Influenza.

Voir Acceptabilité, Défectuosité, Durabilité, Employabilité, Faisabilité, Payabilité, Pénibilité, Utilisabilité, Vérifiabilité (etc.)

Influenza : la grippe aviaire, très à la mode en 2005-2006, a contribué à répandre le terme influenza, qui signifie tout simplement grippe. On peut vraiment dire que le système est grippé.

Informaticiens : vecteurs de propagation du néo-crétinisme, maladie dangereuse et hautement contagieuse. Leur langage, qu'ils écrivent souvent “language” – à l'anglo-saxonne, est truffé d'aberrations langagières, d'incorrections grammaticales et d'anglo-saxonnismes de toutes sortes. Il est vrai que nombre de jeunes informaticiens ont été formés à la “méthode globale”, dont on connaît les méfaits. Cette modeste étude en recense quelques uns, à ranger dans le Musée de la connerie. L'informaticien ou l'informaticienne sont des personnes qui pratiquent l'informatique, c'est-à-dire la manipulation de données à la base, et aussi des consciences et des esprits. Les informaticiens sont adeptes de la CAO ou Connerie assistée par ordinateur.

Information : synonyme de désinformation. Sous l'excès d'informations, l'on vit une époque de désinformation systématique, l'essentiel étant noyé dans l'insignifiant. Voir Journal télévisé, Journaliste, Médias, Mondialisation, Télévision.

Information : pour votre information : à titre indicatif.

Informatique (= informe à tiques) : constitue, au même titre que la télévision, un instrument idéal de néo-crétinisation des individus, surtout grâce aux produits de la secte Micromou. Tout le monde apprend les mêmes mots, les mêmes réflexes, les mêmes façons de faire. C'est la victoire des puces électroniques contre les humains.

 Évolution
« L'homme ne descend pas du singe ; il y remonte » (B. Shaw)

L'informatique constitue d'autre part une méthode de néo-flicage très efficace : impossible de faire quoi que ce soit sur un ordinateur ou sur internet sans qu'il n'en reste une trace, et ce dans de nombreux endroits (Documents récents, Historique et un peu partout dans l'ordinateur...) Le roi de l'informatique, céateur de la secte Micromou, Bill Gate, est également le roi des flics. L'informatique constitue un procédé moderne d'inquisition et les produits de la secte Micromou ne sont opérationnels que s'ils sont « activés », c'est-à-dire dûment enregistrés auprès d'une firme étasunienne sise à Redmond (voir la carte ci-jointe pour localiser Redmond).

Le fait que le gouvernement français veuille que les écoliers soient tous formés à l'informatique et à l'anglais constitue un danger réel pour l'écriture et le français. En effet, les écoliers vont être prisonniers de l'anglo-saxonnime d'une part, et vont délaisser l'écriture et le plaisir d'écrire d'autre part. Qu'un ministre de l'Éducation dite nationale veuille imposer ce système sonne le glas du français et de la francophonie.

Initier : initier un adepte consiste à le faire pénétrer dans les arcanes d'un savoir, souvent ésotérique, par une série d'épreuves physiques ou métaphysiques. C'est aussi donner un enseignement de nature spéciale ou élitiste, ou c'était le fait d'introduire un adolescent dans la vie adulte. La première initiation, c'est souvent aussi l'amour. Avec l'initiation, on franchit un nouveau seuil.


« Que l'initié instruise l'initié, le profane ne doit pas voir »
Page de la Bibliothèque Nationale de France : http://classes.bnf.fr/dossiecr/in-cunei.htm

Ce verbe est devenu, dans le langage des néo-crétins, platement et bêtement le synonyme de verbes comme lancer, entreprendre, inaugurer, commencer, entamer, déclencher, prendre l'initiative de : Initier un projet. L'exemple du prophète, qui a initié le rituel de la lapidation des stèles [= a été à l'origine de, a pris l'initiative de]. Un courageux internaute a initié (lancé) un débat sur « le devoir salutaire du journaliste ». A signaler un emploi aberrant, trouvé sur un forum religieux : De nouveau ils l'ont nié, il les a chargés d'initier (?) des vomissements et chacun eux a vomis de grands gros morceaux de viande crue verte, pourrie.

En français correct, on ne peut pas initier quelque chose, on n'initie que quelqu'un. Ce verbe est dorénavant utilisé à tout bout de champ et à toutes les sauces. Le téléchargement de fichier a été initié (= a commencé ; noter au passage l'emploi de la voix passive). Exemple lamentable de néo-crétinisme montant. Importation frauduleuse des ethnies anglo-saxonnes : “initiate”, qui affecte même d'autres langues (par exemple en espagnol = iniciar sesión y cambiar configuración = commencer une séance (de travail) et changer de configuration).

Enfin cela fait partie des verbes novlanguais (= néo-crétins), comme gérer, générer etc. qui remplacent toute une série de verbes, selon l'équation : un verbe = plusieurs idées. Économie de mots, indigence de pensée.

A donné les substantifs initiateur, initiatrice dans le sens de fondateur, -trice : Fadela Amara, initiatrice du mouvement « Ni Putes Ni Soumises ».

Injecter, réinjecter : (re)faire, (re)lancer. France-Téléfon vous annonce : Votre demande d'adsl a été réinjectée ce jour. France Téléfon se pique de beau langage. Cf sa fameuse campagne de pub « Rentring » (Le Rentring est un nouveau mode de vie pour les early-jobers – « les 26-30 ans qui ont fini leurs études et s'installent à Paris dans un 30 mètres carrés » – et qui se devait d'être tendance). Difficile de concevoir autant de niaiseries anglo-saxonnisantes et néo-crétines en si peu de mots. Et dire que cette littérature vient de France-Téléfon !

Innovant : nouveau, ou qui est censé innover. Le Figaro note que « le président a joué de manière très innovante sur son clavier diplomatique » (il ne craint pas les fausses notes). Ou bien : La dimension innovante (sic) de notre société … Comment une dimension (longueur, largeur, hauteur …) peut-elle être innovante ? Voilà qui est nouveau.

Insécurité : synonyme politiquement correct de délinquance, de criminalité. On parle d'insécurité dans les banlieues. L'insécurité est en progression constante dans les banlieues. Il faut comprendre par là que le taux de criminalité augmente sans cesse dans les banlieues.

Instant : entendu à la télévision : A dans un instant (= à tout de suite, à très bientôt). La télévision, ou l'art de bien parler.

Instrument scripteur : un stylo (néologisme ségolénien et/ou des pontes de l' « ÉducNat »). Lu dans un rapport de l'ÉducNat, rédigé par Pyralène Ségal, ancienne Ministresse de l'Instruction publique : « On peut constater que de très nombreux enfants, droitiers ou gauchers, ont de réelles difficultés à tenir un instrument scripteur ». Un scripteur, Madame le Ministre, c'est une personne qui écrit. Ce terme ne saurait être un adjectif. Et un instrument oratoire, ce serait la bouche ? On peut aussi trouver « outil scripteur » : Liste des outils scripteurs (feutre, stylo, crayon etc.) Voir Outil scripteur.

Instrumentaliser : se servir de quelqu'un ou de quelque chose pour parvenir à ses fins. Synonyme en fait de manipuler. Mais, encore une fois, plus un mot est long, plus on pense qu'il donne du poids à la chose qu'il désigne. Derrière la constitution de ces Commissions et ces missions Nicolas Sarkozy essaie de jouer, d'instrumentaliser et de peser.

Insupporter : néo-crétinisme signifiant : être insupportable. [...] j'ai sans arrêt les mêmes cookies traceurs qui reviennent à l'assaut, et ça fini par m'insupporter. Ou bien : Cela m'insupporte (cela m'est insupportable). Dans le même esprit : infoutu : il est infoutu de le faire (il n'est pas foutu [capable] de le faire). Mais le verbe infoutre ne s'entend pas. D'où ce qui aurait pu être un exemple : Tu vois, la meuf, elle est pourtant canon. Et bien, je l'ai infoutue cette nuit.

Insusceptible : c'est nouveau, ça vient de sortir. C'est, – vous l'auriez deviné, le contraire de susceptible. ... Le fait que la carte ait été utilisée par une personne tierce ayant composé le code confidentiel était, à lui seul, insusceptible de constituer (= ne pouvait constituer) la preuve d'une telle faute. On admirera au passage la légéreté de la construction.

Intégration : une des tartes à la crème des différents gouvernements ou différentes associations. Tous ces gens-là prétendent nous faire croire que qulqu'un ne maîtrisant pas le français, n'ayant ni les mêmes lois, ni les mêmes coutumes, ni les mêmes croyances qu'un Français de souche, peut s'intégrer dans la société française, surtout quand il n'en a ni le désir ni l'obligation. A mettre au compte de l'utopie politiquement correcte. Voir Communautarisme, Multiculturalisme.

Intègre : signifie, dans le langage informatique, correct, sans défaut, en bon état dans son intégralité. Le volume c: est intègre (= le disque c: ne présente pas de défauts). Ce n'est pas le cas de tous les fabriquants ou vendeurs de logiciels ou de systèmes informatiques, dont l'intégrité est intégralement douteuse.

Intello : les “intellectuels” n”existent plus ; il n'y a plus en France que des intellos. Avec une connotation plutôt négative. Beaucoup d'intellos sont en fait des charlatans mentaux, prêts à faire la pute devant un faquin gouvernemental. Ils apparaissent souvent sur les plateaux de télévision pour vitupérer, de façon tout à fait politiquement correcte, contre certains abus de notre société. Ils les dénoncent avec vigueur, tout en n'oubliant pas d'arrondir leur petite fortune au passage par un système de promotion de livres par exemple. Un des as du genre est un philosophe qui se fait appeler « BHV » (Bazar de l'Hôtel des Ventes).

En français, un intellectuel est une personne qui s'adonne aux activités de l'esprit – quelles que soient celles-ci : philosophie, sciences, arts, littérature...

 Shadock intelligent
Shadok intelligent
Dessin de Jacques ROUXEL

Intempestif : cet adjectif signifie normalement “qui se produit à contretemps”, “inopportun”, a pris maintenant en argot informatique le sens de “sans raison”, “de façon irrégulière”, “de façon imprévisible” ou aléatoire. Mon modem se déconnecte de façon intempestive, ou bien j'ai des problèmes de déconnexions intempestives avec ma Dead-Box.

Interface : dispositif ou programme qui fait communiquer deux choses : Ce système dispose d'une interface graphique conviviale. A donné le verbe interfacer, et le substantif interfaçage.

Il n'est plus question maintenant que d'interface à propos de tout et de rien et le mot interface peut prendre le sens de 'présentation', 'apparence', 'intermédiaire', voire tout simplement 'page internet' : Et autre bonne nouvelle, juste après est classée une interface dédiée à l’échange et à l’entraide de haute technologie. Ou bien : Les premières captures d'écran de la future 5e édition de l'interface Norskia Série 60 qui sera tactile... Ou encore : Jouer pleinement son rôle d’« interface » entre la société civile et les institutions européennes, c’est l’objectif que s’est fixé Confrontations Europe ( ? ) en créant son Bureau à Bruxelles.

Quant aux sociétés de rencontres qui fleurissent sur Internet, elles jouent, elles, le rôle d'inter-fesses.

Internet : passage obligé pour devenir citoyen du monde, Internet est le lieu de toutes les libertés, de tous les flicages, de tous les fantasmes, de tous les terrorismes et de toutes les manipulations du monde. Désormais qui n'a pas Internet de nos jours peut être considéré comme un handicapé de la communication. Puissant vecteur du néo-crétinisme en même temps que puissant agent de contestation dudit néo-crétinisme. On ne peut se passer de lui. C'est la langue d'Ésope moderne, capable de véhiculer le meilleur comme le pire.

En ce qui concerne le pire, c'est certainement le flicage de tous les individus par quelques organismes anglo-saxons qui constitue le nec plus ultra (NSA, réseau Echelon...). Rien de ce que vous écrivez n'échappe à ces organismes-espions, qui peuvent vous repérer, où que vous soyez. Peut-être va-t-on arriver un jour à refuser de communiquer par l'informatique et internet, qui sont sous le monopole des tribus anglo-saxonnes.

Interpeller : néo-crétinisme qui date déjà. Ça m'interpelle : ça m'affecte, ça me concerne, je me sens affecté, concerné, touché, troublé, intrigué ; cela attire mon attention. Sur l'île de Ré, Nathalie, l'institutrice, est interpellée par l'attitude de Ludivine.

Substantif : interpellation. L’interpellation du lecteur se fait donc sur une base claire et saine. Ça fait froid dans le dos quand on sait que la police interpelle aussi des suspects ou des délinquants. Sommes-nous tous suspects ? Variante : Ça m'interroge. Comme dans un interrogatoire ?

Adjectif : interpellant (sic). A la FIAC, à Paris, que je visitais vendredi, certaines œuvres sont plus interpellantes que d'autres.

Interroger : voir Interpeller.

Interruption volontaire (de grossesse) : paléo-crétinisme signifiant tout simplement avortement. Pour aller plus vite, ont dit IVG (rien à voir avec les TGV). D'un côté on complique, de l'autre on simplifie à un sigle. Logique de crétins.

Intervention : nom que les néo-crétins donnent plaisamment à la guerre : L'intervention américaine (= étazunienne) en Irak a fait à plus de 10.000 victimes (= morts) du côté américain. On parle aussi d'ingérance, voire de devoir d'ingérance. C'est vrai, ça, de quoi je me mêle ? On parle aussi d'intervention chirurgicale pour dire 'opération'.

Introniser : littéralement placer sur un trône (ou un siège épiscopal). Si l'on en croit nos amis, les journalistes néo-crétins, on intronise maintenant de simples laïcs : Au lendemain de l'intronisation (élection) du Président de la République... Mais nos vaillants journalistes ont fait encore mieux : à propos de l'élection de Vladimir Poutine, ils parlent du « sacre » de Poutine. Sacrés journalistes, va !

Intuitif : cela ne veut pas dire “qui a de l'intuition” dans la langue des néo-crétins informatisés, mais cela a le sens de simple, facile à comprendre, évident. Ce pare-feu est payant mais doté d'une interface intuitive. S'il peut avoir l'intuition d'arrêter les tentatives d'intrusion, c'est tout ce qu'on lui demande. Autre exemple : Il [Active Directory] fournit aux administrateurs réseau une vue hiérarchique intuitive du réseau. Intuitif va souvent de pair avec convivial : ce programme comporte une interface conviviale et intuitive.

Inuit : à la demande des Indiens du Nord Canada, le mot inuit a remplacé esquimau. Pourquoi ? Étaient-ils vexés qu'on consomme des esquimaux glacés ? Voilà qui est inouït !

Invariable : de plus en plus les mots tendent à devenir invariables. Plus d'accords, plus de singulier ni de pluriel, plus de masculin ni de féminin. Flemme d'esprit ? Économie d'encre, de papier ou de signes ? Imitation servile des peuplades anglo-saxonnes ? ... les médias papier et télé semblent eux aussi bouder. La position des moudjahidine est la suivante… (moudjahidine serait un pluriel, mais l'on met bien maintenant au pluriel des mots qui sont déjà au pluriel : médias par exemple).

Inversion (des mots) : maintenant, sous l'impulsion des gens de presse et des peuplades qui pensent à l'envers (les Anglo-Saxons), les Français commencent à inverser les termes des phrases. Nous assistons de plus en plus à l'inversion de l'adjectif long et du substantif dans un emploi non stylistique (antéposition de l'adjectif) :

  une possible affaire
  un éventuel témoin
  vos plus fréquents correspondants
  un exceptionnel logiciel FTP gratuit
  Le Monde trace le portrait du futur probable 1er Ministre
(sic)
  le futur probable candidat (re-sic)
  possibles perturbations (= perturbations possibles ou possibilité de perturbations).
  Ce site tente de coller au plus proche des notions de web sémantique
(alors là, qu'est-ce que ça veut dire ?).
  le toujours premier secrétaire du Parti socialiste
  Le premier secrétaire du Parti socialiste, présenté donc à tort depuis de longs mois comme l'encore compagnon
(comme étant encore le compagnon) de Ségolène Royal (on est ici dans le charabia)
  Le premier secrétaire du Parti socialiste s'est bien remis de deux longues, éreintantes et lourdes campagnes
  De simples solutions existeraient
  Cette marque sera probable N.1 mondial en 2007 grâce à une production record.
  L'encore plus officiel et germaniquement précis chiffre
(re-re-sic).
  Et aussi : Le Da Vinci Code au lieu de : Le Code (de) de Vinci. Les néo-crétins prononcent « da Vintchi code ». Léonard de Vinci a terminé sa vie en France, et la prononciation de son nom a été francisée (de Vinci, prononcé de Vinsi). Pourquoi prononcer à l'italienne ? Mais il est vrai que les néo-crétins n'ont aucune culture.

Cette inversion qui devient systématique avec les adjectifs possible ou probable chez les gens de presse et les politiques ne présage rien de bon, d'autant plus que beaucoup de marques commerciales, à fort retentissement sur le public, l'appliquent volontiers. Le phénomène est hélas ! hélas ! hélas ! mondial, et l'on voit à l'ONU même des libellés ainsi stupidement rédigés :

IRAN
Islamic Republic of

au lieu de :

Islamic Republic
of IRAN

Il suffit de mettre IRAN en majuscules pour qu'on voit très bien de quel pays il s'agit, – au cas l'on aurait des doutes. Les néo-crétins de l'ONU n'ont-ils donc pas assez de crédits ? Ou ses salariés ne savent-ils pas lire ?

On la remarque ainsi dans de nombreuses raisons sociales, dans de nombreux titres, ou l'on met systématiquement le mot le plus important en première place – alors qu'en français « normal », il est en dernière position : France Téléfon, Duchnok Hôtel, Bidule Productions, Star Academy (maintenant abrégé en Starac), Renault Véhicules Industriels (tandis que V.I.R. renvoie vers un concept plus viril (vir = homme en latin). Que doit-on penser de cette inversion - dans tous les sens du terme ?) Hachette Littérature : le fait qu'une société d'édition française (Hachette), donc censée répandre la culture française, adopte ce type d'inversion, est un signe affligeant et honteux pour tout ce qui concerne la culture française. Que fait Jeanne Hachette ? Peut-être que les Éditions Hachette ont été rachetées par Meurt d'Oc ? Il en est de même pour « France Télévisions », au lieu de Télévisions françaises. Ou bien : Renault Laguna Coupé : c'est parti ! (= le coupé Laguna de Renault). Ou encore : Philippe S., président de France Télévisions publicité (sic), expliquait que le soir était une locomotive publicitaire pour la journée. Là, on frise le charabia. De plus, c'est un procédé typiquement anglo-saxon, et donc à proscrire.

D'autre part, l'accent tonique traditionnellement marqué à la fin de la dernière syllabe sonore, se porte de plus en plus sur la première syllabe (voir Hystérie).

Curieusement, là où on devrait utiliser l'inversion en français, on ne l'emploie plus : Vous êtes qui ? au lieu de Qui êtes-vous ? Vous venez d'où ? au lieu de D'où venez-vous ? Vous allez où ? au lieu de Où allez-vous ? Un de mes amis, d'origine étrangère, fut surpris quand on lui a demandé : tu es d'où ? (d'où viens-tu, de quel pays viens-tu ? Il avait compris : tu es doux ?). Cf les omniprésents et vulgaires : C'est quoi ? pour : Qu'est-ce que c'est ? et : C'est qui ? pour : Qui est-ce ? C'est quoi, ce bordel ? C'est qui, ce type ? Vous en avez pensé quoi ? Entendu de la bouche d'une journaliste de la french TV : « Il s'est passé quoi dans le passé en date d'aujourd'hui ? » (sic)

L'inversion s'observe aussi de plus en plus fréquemment au niveau syntaxique : Il y a là une barrière, je pense (je pense qu'il y a là une barrière). Plus de subordonnées (est-ce symbolique ?), que des incises, des propositions en apposition.

Inversion stylistique : consiste à rejeter systématiquemment à la fin d'une phrase la proposition principale. Ce genre de construction est très prisée des journalistes. Exemples lus dans une seule page internet de Y'aoù :

PARIS (Reuters) - Pyralène Ségal, présidentiable socialiste en tête des sondages, assistera dimanche soir à la finale de la Coupe du monde de football France-Italie à Berlin, écrit le Journal du dimanche (JDD). (Au lieu de : Le JDD rapporte que Pyralène Ségal…)

La présidente de la région Poitou-Charentes ne sera pas dans la tribune officielle mais dans celle des supporteurs, précise-t-il. (Au lieu de : Le JDD précise que la présidente …)

"Je suis invitée par la Ligue et aussi par Dominique Mocheteau, qui a un club de formation dans ma région. J'aurai aussi quelques rencontres sur place et Dominique Mocheteau sera là-bas également", explique Pyralène Ségal, citée par le JDD.

Jacques Lirac, qui sera également présent à Berlin, a invité pour sa part l'équipe de France de football à déjeuner lundi à l'Elysée quelque (sic) soit le résultat du match contre l'Italie, a-t-on appris dans son entourage.

Les Bleus défileront ensuite sur l'avenue des Champs-Elysées à Paris dans l'après-midi, comme il l'avaient déjà fait au lendemain de la victoire du Mondial-98, a précisé la fédération française de football. (hum ! C'est plutôt raté [écrit en octobre 2006])

"La tentation était forte, mais je me dois de rester à mon poste (...) Il faut tout prévoir un soir comme celui-ci", explique Niccolo von Sarkosi dans le JDD.

"Ils sont aujourd'hui totalement réconciliés", affirme un proche de Niccolo Sarkosi.

Ce genre de construction a gangréné la planète entière, comme par exemple en espagnol :
"Es un problema cultural y es una lástima que las jóvenes tengan esa presión", explica (elle explique que c'est un problème culturel...).

"Comprenden que es duro, pero no tienen opción", añade (elle ajoute qu'elles comprennent que c'est dur...).
Ces constructions, très agaçantes, ont l'air imité des titres de nouvelles des journaux rédigés en anglo-saxon. Khadafi is to liberate bulgarian sisters, officials say (selon des sources officielles, Khadafi est sur le point de libérer les infirmières bulgares). Millions of simultaneous user reboots after a routine Windows update overtaxed the VoIP system, Skype says. (Skype affirme qu'il y a eu etc.) C'est un procécédé typique des tribus anglo-saxonnes. Nous sommes vraiment dans le royaume des gens qui pensent à l'envers. D'autre part, c'est très pratique, car ça évite de réfléchir pour construire et structurer ses phrases.

Investigation : ce néo-crétinisme, particulièrement lourdingue, s'emploie dorénavant au lieu de : recherche, enquête. Investigation signifie normalement : recherche suivie, systématique, minutieuse. Nous faisons des investigations sur la question.

A donné le verbe investiguer : Notre équipe investigue sur le problème (sic). Peut-être une victoire du FBI (Fucked Bureau of Investigation). Synonymes : enquêter, mener une enquête.

Il existe maintenant un « Groupe national d'investigation cynophile » (comme si les chiens pouvaient 'investiguer' !). Et aux dernières nouvelles est née sur une sympathique chaîne de télévision une émission au titre néo-crétin de Lundi Investigation, en inversant bien sûr les termes, à la façon des ethnies anglo-saxonnes. Cette même chaîne a lancé un programme CanalMoins family. Bravo le frangliche !

 C'est vraiment Moins !
La chaîne CanalMoins

Investir : les journalistes néo-crétins emploient ce verbe dans le sens de “charger”. L'on n'est plus investi d'une mission (élevée) de nos jours, mais l'on est investi de n'importe quelle tâche : 6000 policiers pékinois sont investis de cette tâche difficile (ici … tout simplement empêcher les gens de cracher par terre. Ah bah ! les journaleux de la French TV nous étonneront toujours.)

Investir (s'~) : on ne se donne plus à fond, on n'engage plus ses forces, on s'investit. Importation frauduleuse de l'anglo-saxon. De même on investit un domaine (glissement depuis le vocabulaire militaire).

Invoquer : on invoquait un dieu, un saint pour obtenir d'eux leurs faveurs, leur clémence. De nos jours, en informatique, on invoque (lance, appelle) un programme. Lequel peut ne pas répondre. A quel saint de vouer, si les dieux de l'informatique font la sourde oreille ? A donné le substantif : invocation. L'invocation de ce programme se fait en pressant les touches Alt-M. Prière de l'auteur : « Mon Dieu, je t'invoque pour que Tu anéantisses l'exécrable race des informaticiens ».

Parfois pris dans le sens d' “évoquer” : Selon ce dernier, le conducteur invoque un épisode de violence à son encontre de la part de la foule (prétend que la foule a manifesté de la violence à son égard) et met l'accident sur le compte de cette altercation (style journalistique).

iPod : baladeur pour musique numérique, commercialisé par la firme à la pomme (peut-être faudrait-il dire iPomme ?). Les branchés prononcent aïpod. Une majuscule à l'intérieur d'un mot est un procédé typiquement anglo-saxon. Le terme pod sert à son tour à former podcast (iPod + Broadcast = baladeur + diffusion, en abrégé baldiff), qui désigne un mode de diffusion audio, très prisé sur internet.

Islam (Islamisme (2)) : religion de paix et d'amour, qui s'exprime souvent de manière violente par des attentats, commis au nom d'Allah, le Clément, le Miséricordieux. Les autres religions n'ont pas pensé, comme c'est bête, à ce moyen d'action (voir activiste) et les journalistes ne montrent pas de chrétien, de juif ou de bouddhiste se barder de ceintures d'explosifs pour aller se faire sauter au milieu de la foule. Un professeur de pehilosophie fut ainsi menacé de mort parce qu'il a osé écrire que le Coran était un livre prônant la violence. Il existe aussi un « islam(isme) modéré » – mais dans les paroles. Le fond reste le même, c'est-à-dire la volonté de conquête de la planète, par tous les moyens, y compris « par le ventre des femmes » (dixit l'Algérien Boumédienne) pour intégrer de nouveaux pays au « dar el islam (3) ».


Affiche du mouvement Ataka en Bulgarie
Le texte dit : « Aujourd'hui, ç'aurait pu être comme ça,
s'il n'y avait pas eu les Bulgares. »

Critiquez le christianisme et les associations anti-racistes ne réagiront pas. Critiquez l'Islam(isme) et ces mêmes associations vous traîneront devant les tribunaux pour « incitation à la haine raciale et religieuse » (ils mettent tout dans le même sac), ou alors vous risquez une « fatwa » vous condamnant à mort. Une religion de paix et de tolérance, vous dit-on. L'on en revient à la situation en France et en Europe, il y a quelques siècles, où il était interdit d'émettre quelque doute que ce soit envers la religion. Rendons grâce à l'islamisme d'avoir réintroduit la censure et l'Inquisition. Mais les esprits faibles, par masochisme, adoreront toujours un dieu rémunérateur et vengeur.

On a créé, pour les besoins de la cause, le néologisme islamophobie pour désigner une attitude de rejet envers les arabes et l'islamisme. Amalgame dont usent et abusent les associations anti-racistes.

Extrait des recommandations de l'ayatollah Khomeiny :

Lois divines (sic) régissant la vie quotidienne de la façon d'uriner et de déféquer

14. Après avoir uriné il faut tout d'abord laver l'anus s'il a été souillé par l'urine ; on doit ensuite presser par trois fois avec le majeur de la main gauche la partie comprise entre l'anus et le bout de la verge; puis il faut mettre le pouce sur la partie supérieure de la verge et l'index sur sa partie inférieure, et tirer par trois fois le capuchon jusqu'à l'anneau de circoncision; et ensuite presser par trois fois l'extrémité de la verge.

Dix-huit principes sont à observer au moment des repas

8. Il n'est pas permis d'absorber les excréments d'animaux ou leurs sécrétions nasales. Mais mélangés dans une proportion infime aux autres aliments leur consommation n'est pas défendue.

Parmi les organes des volailles, gibiers, animaux domestiques, poissons, etc., dont la chair est autorisée à la consommation, quinze sont à bannir

10. Si on commet un acte de sodomie avec le bœuf, le mouton ou le chameau, leur urine et leurs excréments deviennent impurs, et leur lait même n'est plus consommable. Il faut alors tuer l'animal au plus vite et le brûler, et en faire payer le prix au propriétaire par celui qui l'a sodomisé.

etc. etc. etc.

Citation de Mustapha Kemal, dit Atatürk (le père de la Turquie).

« Depuis plus de 500 ans, les règles et les théories d'un vieux cheikh arabe, et les interprétations abusives de générations de prêtres crasseux et ignares ont fixé, en Turquie, tous les détails de la loi civile et criminelle. Elles ont réglé la forme de la constitution, les moindres faits et gestes de la vie de chaque citoyen, sa nourriture, ses heures de veille et de sommeil, la coupe de ses vêtements, ce qu'il apprend à l'école, ses coutumes, ses habitudes et jusqu'à ses pensées les plus intimes. L'islamisme, cette théologie absurde d'un Bédouin immoral, est un cadavre putréfié qui empoisonne nos vies ».

 Pas de mosquée !  Islam
Le monde pris en tenaille
par une religion lunaire (de la nuit)

~issime : finale d'adjectif superlatif à la mode. Bouillantissime ! Employé parfois de façon ridiculissime : “Barbarian Returns” est l'adaptation gratuite du cultissime jeu “Barbarian” (suffixation adjectivale sur un substantif). Et-cetera-tissime (sic, lu dans un magazine féminin). Emploi possible : le généralissime (général est un adjectif, pour officier général).

Issue : ce terme ne terme pas seulement une sortie, mais aussi un N° de journal ou de magazine. Les néo-crétins raffolent d'anglo-saxonnismes, et les assènent à tout bout de page : Issue 23 (édition 23, parution 23, N° 23), titre un magazine sur le web.

Item (mot anglais, emprunté au latin) : signifie originellement : 'en outre', 'de plus'. Mais, emprunté à l'anglais, ce mot est devenu synonyme d'article, de point ou de rubrique, surtout en informatique. Cliquez sur cet item pour accéder au programme voulu. Certains néo-crétins, à la culture incertaine mais franchement anglo-saxonnisante, n'hésitent pas à prononcer aïtem. Pourquoi pas le nom de l'empereur latin Tite-Live prononcé Taïte-Laïve ?

IVG : de même que IST ou MST, ce sigle est déshumanisé. Il signifie : interruption volontaire de grossesse, – pour ne pas dire avortement. Depuis de siècles, des millénaires, les femmes se font avorter, et il est curieux qu'elles semblent soudain en avoir honte. Notre ami “PC” (Politiquement Correct) est passé par là. L'IVG ou avortement est remboursé par la Sécurité Sociale. Voir Interruption volontaire de grossesse.





(1) du grec kakos : mauvais et graphein : écrire. Texte bourré de fautes, volontaires ou non.       Retour


(2) : normalement en français les noms de religion se terminent par ~isme ; christianisme, protestantisme, bouddhisme, confucianisme, shintoïsme ... Pourquoi l'islam(isme) dérogerait-il à la règle ?       Retour


(3) : littéralement la demeure, le pays de l'Islam, en opposition à dar el harb (la demeure de la guerre), c-à-d les pays non musulmans, qu'il faut conquérir. Cf les paroles de M. ERDOGAN (homme politique turc) qui déclarait : « Les minarets seront nos baîonnettes, les mosquées nos casernes et le coupoles nos casques ». C'est pour le moins inquiétant.       Retour



A

  

B

    

C

    

D

    

E

    

F

    

G

    

H

    

I

    

J

    

K

    

L

    

M

    

N

    

O

    

P

    

Q

    

R

    

S

    

T

    

U

    

V

    

W

    

X

    

Y

    

Z

    
Signes   Chiffres    Abécédaire raisonné     Vers la liste alphabétique